hoddel schrieb:
. . . . . Wenn man nun z.B. Bayrisch nimmt, ist das keine Sprache sondern nur ein Dialekt der hochdeutschen Sprache. . . . . . . ist und bleibt eben nur ein Dialekt. ;)
:}
Hoddel
Das ist ja wohl der Hammer, Bayrisch als Dialekt zu bezeichnen.
:( DAS IST EINE SPRACHE :D
Genaugenommen eine Mischung aus vielen Sprachen: Französisch, Italienisch, Lateinisch usw. und auch ein bischen Deutsch :D :D eben multilingual oder so ähnlich.
Mal eine kleine Auswahl: Moi a paar Beispui
Loadda = Leiter,
Trottoar = Trotoir = Fuasweg = Gehweg,
Paraplui = Parapluie = Regnschiam = Regenschirm,
vis a vis = drent = gegenüber,
Plafon = Zimmerdecke,
Servus = Pfia God = Auf Wiedersehen,
Oa = Ei,
Bostbod = Briaftroger = Postbote,
Oachkatzlschwoaf = Eichkätzchenschwanz,
Loabidoag = Broddoag = Brot-/Semmelteig
Semme = Semmel = Brötchen
Rimische = römische = Kümmelweck
D' Ree bon se = Die Rehe baden sich
A Oa und no a Oa san zwoa Oa und in da Pfanna sanns Riaoa. = ???
Ein paar Begriffe aus dem fischereilichen: Gartn, Roin, Schnial, Haggn, Wuam, Stoppsl, Forein, Birschling, Fliang.