Onlinübersetzung?

Moin Uli,
ob es eine deutsch-norwegische Onlineübersetzung gibt weiß ich nicht,
aber einigen hilft vielleicht auch eine deutsch-englische-Onlineübersetzung…
und die Norges spielen ja auch mit (einige), das dürfte dann auch funktionieren
geht dann zwar alles über Stolpersteine - aber besser als nix 8)

Gruß aus HH

udo
 
Hei Leute,

Ich hab ja auch mal ein posting auf deren website geschrieben.

Einer de member hat auch einen link auf ein online-Übersetzungsprogram gesetzt. (DEUTSCH-ENGLISCH)

Ich hab das dann mal für mein posting verwendet.
Kannst vergessen. Selbst mit meinem Schulenglish bin ich noch besser.

Die Dinger übersetzen nämlich wörtlich und da kommt ein riesen Sche--- raus.

Es gibt da noch was. Nennt sich Babylon Translater. Ist Freeware. Die website heißt: www.babylon.com

Wir haben das Teil bei uns im Geschäft auf jedem Rechner installiert. Ist nicht schlecht. Ganze Sätze kann man allerdings nicht übersetzen.
 
onlineuebersetzer stinken !!!!!!!

ich glaub' ihr schulenglisch sei nicht schlechter als mein Deutsch !!!

viel glueck dabei !!!

redneck
 
für ganze Sätze

Moin,

für ganze Sätze könnt Ihr mal den hier versuchen:

http://www.euebersetzung.de/

.. die haben aber alle das gleiche Problem, die übersetzen Wort für Wort und nicht im Kontext.

-------------------------------------------------------------------

Moin,

for whole Sentences could your times that tries here:

http://www.euebersetzung.de/

.. those have however all the same problem, the compile
word for word and not in the context.

-------------------------------------------------------------------

... außerdem kann die Seite keine Umlaute ...

lasse anbeißen
 
nicht gut !!!

wenn ich nicht Deutsch lesen koennte, wuerde der Englische satz ueberhaupt keine meinung machen. Dieser translator uebersetzt nur wort fuer wort, und ordnen subjekte, werbe usw. nicht richtig.

redneck
 
moin,

hab da was gefunden. und zwar kann man sich bei free translation unter anderem texte vom englischen ins norwegische gratis übersetzen lassen. auch diese übersetzung ist wörtlich und gramatikalisch oft nicht richtig. wenn einer auch mit dem englischen probleme hat kann er sich einen text vom deutschen ins englische und dann vom englischen ins norwegische übersetzen lassen. leider gibt es dort keine direkte übersetzung vom deutschen ins norwegische.

Fishes er stor!

mfg,

petri :)
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Tia Leute da bleibt uns wohl nicht´s anderes übrig als das wir norwegisch lernen schon aus respekt zu unseren Gastgebern den norwegern :]

Vieleicht kann jemand einen "Online-Norge-Grundkurs" auf dem NAF abhalten ich würd mich sofort anmelden :D und auch den einen oder anderen Euro dafür locker machen
da kann man einige Videoszenen drehen mit Typischen gesprächen die uns Angler so in Norwegen wiederfahren
z.b. beim einkaufen, bei der einführung auf den Booten, die ankunft bei den Vermietern, ein plausch mit einheimischen Fischern, beim Zoll, bei der Frage nach dem weg usw
wenn sowas einigermasen professionell gemacht wird besteht auch bestimmt nachfrage

god klem fra
masch1
 
Speziell für den Bereich "Plausch mit Zöllnern" melde ich mich freiwillig -
als was auch immer. :D Da würde ich sogar für zahlen :D :D :D
 
Das mit dem Sprachkurs mit Kurzfilmchen finde ich auch nicht schlecht.

Besonders die Szene mit dem Zoll wäre ein echtes Highlight. :D
 
So, habe mir für den Anfang mal den Langenscheidts Sprachführer #Norwegisch# geholt, mal schauen was dabei rauskommt da ich nicht so Sprachgewand bin. Liegt wohl daran das ich zu faul bin :D :D :D

splitti ;(
 
Hallo zusammen,

nachdem mein Norwegisch auch schon zu wünschen übrig läßt, lesen geht ja noch, hab ich nochmals etwas rumgesucht und nachfolgende Links gefunden, wo ich glaube das sie dem entsprechen was wir suchen.

http://www.trolljenta.net/ Hier gibt es grundlegende Infos zu Norge.

Man kann sich nun weiterklickern oder aber direkt zur Sprachthematik klicken HIER

Dort gibt es diverse Infos zur Entstehung der Sprache, Lerntipps, Wörterbücher, DAS Wörterbuch, Translator, Aussprache, und Redensarten

Viel Spaß dabei
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Eine gute Alternative um auch die "Laute" im Norwegischen zu verstehen und selber zu lernen ist das Programm: Assimil, Norwegisch ohne Mühe.
Das ist in jeder Buchhandlung zu bestellen, aber auch nicht ganz billig. Kostet so um die 90,- Euro.
Ich für meinen Teil finde es ganz gut.
Dort werden einem Sätze zum nachsprechen vorgelesen. Später muß man Sätze ergänzen und auch von deutsch ins Norwegische übersetzen.
Ist so ganz brauchbar, da einem auch die Grammatik erklärt wird.
Und je nach Level steigt der Schwierigkeitsgrad.
Jeder Level schließt mit einer "Prüfung", damit man sich auch selber testet. Die Prüfung kann allerdings auch übersprungen werden.

Jetzt brauch ich aber mal Eure Hilfe.
Und zwar gelingt es mir nicht, norwegische Schriftzeichen an meinem PC freizuschalten.
Wie kann ich das denn hinbekommen?
Direkt bei "Bill Gates"?

Gruß, Küpi
 
@Mucki:
Die seite die du gefunden hast, ist wirklich eine perle!!!!!!!

redneck
 
Saubere Seite Mucki, da wird ja alles behandelt :D

splitti :}
 
Oben