Norsk er lett!

Alexander Perte schrieb:
willst du das wirklich?
naja, so ganz fehlerfrei wars bei dir nicht;). kanskje det vil bli litt bedre hvis du gjentar de første leksjoner før du begynner med den 11.?
aber: nicht aufgeben, dann wird das auch was! ich bin jedenfalls dabei, wenn hier norwegisch gesprochen wird:baby:

Oh, oh, tusen takk, @Alexander Perte
Det er du, som snakke bra norsk!
Jeg ikke! Meg mangle på de øvelse!
Jeg han alt tre gang(?) begynner med de første leksjoner. Det stemme ikke for meg "norsk er lett".
Kanskje jeg beginner virkelig ny med de første leksjoner, alt de fere gang. Vi bli ses, om jeg endelig bra norsk lære. Oh, oh det er en problem. Men jeg vil lære norsk! Jeg håpe, man kan aldri vite!

Danke nochmal, es ist sicherlich die Übung die den Meister macht und das ist halt das, was mir fehlt:? (die Berichtigung hat mir schon geholfen!)
Aber noch ne Frage: Du schreibst: "Kanskje man kan legge fram temaet ingjen". Auf Deutsch: Kann man das Thema nicht neu auflegen???
Aber im Wörtebuch steht ingen ohne das j hinter dem g!

Wie nicht heist ikke und kein oder niemand- ingen
Keine Ahnung- ingen anelse; nichts- ingenting alles ohne das j hinter dem g (laut Wörterbuch und meinem Programm!) oder ist das dann gebietlich (mundartlich) anderst.
Dann gibt es ja noch Nynorsk und Bokmål:?
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Er hat das Norwegische wort"igjen" benutzt und es bedeutet "wieder"...

Das wichtigste beim Norwegisch lernen ist eigentlich nicht die reine menge wørter die man beherrscht, aber wie man ein satz in Norwegisch aufbaut...
Das ist ziemlich unterschiedlich in Deutsch und Norwegisch.

Beispiel:

"Jeg ikke! Meg mangle på de øvelse!"

"Ich nicht. Mir fehlt die ubung!"

Gut in Deutsch, aber in Norwegisch machts fast kein sinn...

Einfach korrigiert:
" Ikke jeg. Jeg mangler øvelse!"

Das hier war nur ein einfacher beispiel, die komunikative probleme werden grøsser mit mehr komplexe satze....

Ein tip ist Norwegisch zu lesen, Zeitungen oder internetseiten ,gerne mit dem wørterbuch im hand um das gefuhl fuer norwegische ortographie und syntax aufzubauen.

Und ja; ich bin damit einverstanden das mein Deutsch ueberhaupt nicht fehlerfrei ist:D :D

redneck
 
Hi

Ich lese halt norwegische ZEitungen oder Kinderbücher. Wer interesse an Materialien und so hat kann sich ja mal melden. Werde mal in der nächsten Zeit die alten Wallce und Gromit Filme schauen. Immer schön kleine Häppchen, damit es nicht zu vil wird.
Heute ist der Tag der Wahrheit, letzte Diplomprüfung im Fach Geologie, irrgggssss. Bin nervös. Vielleicht werde ich nach der Lernerei auch wieder mehr für Norwegisch tun und mal wieder inne Vorlesung gehen.




Tody
 
Hallo,

auch ich plane schon seit einer Weile Norwegisch zu lernen. Wo kann ich das PC-Programm "Norwegisch aktiv" beziehen bzw. bei welchem Verlag bestellen? Beinhaltet das Programm auch die Lautschrift?

Grüße Ulrike
 
Ulrike schrieb:
Hallo,

auch ich plane schon seit einer Weile Norwegisch zu lernen. Wo kann ich das PC-Programm "Norwegisch aktiv" beziehen bzw. bei welchem Verlag bestellen? Beinhaltet das Programm auch die Lautschrift?

Grüße Ulrike

Hallo Ulrike,

sieh mal hier:http://www.norwegisch-aktiv.de/

Viel Spaß dann!:]
 
Man bist du schnell:}
 
Hva wil du hører fra us. Det er so dårlig og skriver i Norsk. Det tar so mye tid for og skriver entekstmeldinger det er bedre og skriver i tysk.
Med vanlig hilsen Lystårn
 
Det er rigtik Lystårn! Jeg han håpe, det dere de norsk snakke og skrive i NAF, kunne i blant hjelpe å lære de norsk språket. Du forstå meg?

hilsen fra Hartfisker (i norsk finne ingen z?)

@Rednek tusen takk for din forklare!
 
Du må snakker norsk, ikke skrive det er bedre å lære norsk og enda bedre. Kjøre til norge og blir dere en år da må du snakker, og etterpå du snakker bra norsk.
Hilsen lystårn
 
leuchtturm schrieb:
Du må snakker norsk, ikke skrive det er bedre å lære norsk og enda bedre. Kjøre til norge og blir dere en år da må du snakker, og etterpå du snakker bra norsk.
Hilsen lystårn

Det er en bra ide, en år i norsk! Men, jeg han dessvere tid en år kjøre til norge! Det er mye trist for meg!;( ;( ;(
Kanskje jeg kan jobbe hos meg kolleger i norge! Jeg kan stoppe de biler fra de tysken norgefisker! Traffikkontroll fra Haryfischer:D :D :D
 
men nå kan dere også kontrollere bilen min. til to uker siden var det en liten problem, for bilen hadde ikke mer eu godkjenning, det er omtrent likt med den tyske tüv. men nå den 24 år gammel volvo har blitt godkjent.:baby:

og nå fikk jeg også helt nye piggdekk, det er viktig for vintern har jo kommet til tromsø.

men nå har det blitt varmer igjen og snøen er borte. men sikkert vil den komme tilbake...:)
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Jeg syns det høres ut som en dårlig ide....
Det er ingen Nordmenn som liker at utlendinger kontrollerer noe som helst her i landet;ooo;
Derfor er vi ikke medlem av EU:}

redneck
 
Nei, @rednek

jeg vil ikke allene kontrollere. Jeg vil en år være praktikant hos norske politi!
Og, den jeg kan lære norsk i en år.:baby:
Det er de best, hva jeg kan.
Eller jeg han meg tenke, jeg jobbe in en Bomstation hos en broa eller tunnelen. En bra job er kasserer på ferje, jeg kan helt dag på vannet være og med folk snakke! Det er bra!:D :D :D

@Alexander

deg kunne med den bil med piggdekk kjører i norge? Det er ikke forbudt i norge hva i Tyskland?
Vi vente i Harz også på snøen, det er mye varm for de tid!
 
Det var morro å lese her. Jeg er norsk, men jeg har store problemer når jeg skal skrive eller snakke på Norsk. :) Jeg kan lese uten problem, skrive eller snakke... jeg husker ikke (enough) norsk til å skrive sammen hengende.

Første året i Amerika tenkte jeg på Norsk, oversatte til Engelsk før jeg sa et ord 8) Nå tenker jeg på Engelsk og prøver å oversette til Norsk. Kansje jeg trenger å lære norsk igjenn :]

Nils
 
Jeg kjenner igjen problemet, men i mitt tilfelle har jeg det litt lettere. Når jeg snakker tysk eller engelsk, tenker jeg også på det språket.

redneck
 
jeg jobber sammen med tyskere, nordmenn og også folk fra andere land. det kan være ganske komplisert, for jeg må snakke noen ganger tysk, engelsk og norsk i løp av to minuter. da kan det skjie at jeg bruker norske ordene på tysk... eller engelsk på norsk.
 
Min problem, det de nordmenn altid med meg engelsk snakke ville.
Og de annen problem er, jeg kan ikke forstå hva de snakke på norsk X(
De nordmenn snakke til rask. Jeg han en ord forstå, komme det neste hva jeg ikke forstå. Da stå jeg da og kan bare smil og snakke "takk" "tusen takk"
Det er ikke bra! Jeg vil en år til norge!!!!!
 
Oben