Norwegischer Sprachkurs

Fischauge

Stammnaffe
Registriert
25 Juli 2006
Beiträge
1.219
Alter
54
Ort
Harpstedt
:] :] Moin,moin an alle!:)
So nun ist es endlich soweit,heute abend ist die erste Unterrichtsstunde in Norwegisch für Anfänger.
Habe mir einen Sprachkurs gegönnt,geht 4 Monate einmal wöchentlich abends 2 Stunden,ich denke , da werde ich was lernen.:baby: Freu mich total!!

Gruß Norman:]
 
Jau, Fischauge - den Mutigen gehört die Welt ! Viel Spass !
 
Dann mal tau,bin jetzt seit Januar so gut wie jeden Tag 1-2 Stunden im Selbststudium dabei.
War vorher in der VHS ,1 mal die Woche ,hat mir persönlich nicht soviel gebracht.
Ob wir die Klamotten packen ,wird sich bei uns Anfang 2008 zeigen.
Wenn wir hier bleiben sollten,bin ich für den Urlaub fit.
 
Tja,mit etwas Interesses und Eifer klappt das schon! Man lernt ja nicht Chinesisch oder ne Sprache in der Schwierigkeitsklasse.
Im Norwegischen kann man zumindest einfache Unterhaltungen schon nach kurzer Zeit fuehren.
Also, bleib dran! Ne Sprache zu lernen ist etwas sehr sinnvolles, v.a. so ne schøne wie Norsk!:P
Ønsker også lykke til! ;<
 
Ich lerne auch schon seit einiger Zeit mit einem Buch- und Audiokurs (jeden Tag etwa 20 - 30 Minuten). Ich muß sagen, daß Norwegisch eine ziemlich dankbare Sprache ist und man recht schnell echte Fortschritte macht. Konnte meine Sprachkenntnisse letzten Sommer und jetzt im Januar das erste mal anwenden und war wirklich erstaunt, wie gut ich mich doch schon verständigen konnte (Vermieter, beim einkaufen, Tankstelle u.s.w.).

Ich habe den Eindruck, daß die Norweger sehr aufgeschlossen dafür sind, wenn man es zumindest mal versucht. Fehler werden dabei großzügig überhört und die Leute geben sich wirklich Mühe, langsam und deutlich zu sprechen.

Also, nur Mut!

Noch einen kleiner Tip, damit das Lernen nicht so langweilig wird: Schau immer mal in norwegische Angelseiten rein (z.B.
www.fiskersiden.no ), da findet man viele interessante Beiträge und übt nebenbei noch ein bisschen.
 
Ich lerne auch schon seit einiger Zeit mit einem Buch- und Audiokurs (jeden Tag etwa 20 - 30 Minuten). Ich muß sagen, daß Norwegisch eine ziemlich dankbare Sprache ist und man recht schnell echte Fortschritte macht. Konnte meine Sprachkenntnisse letzten Sommer und jetzt im Januar das erste mal anwenden und war wirklich erstaunt, wie gut ich mich doch schon verständigen konnte (Vermieter, beim einkaufen, Tankstelle u.s.w.).

Ich habe den Eindruck, daß die Norweger sehr aufgeschlossen dafür sind, wenn man es zumindest mal versucht. Fehler werden dabei großzügig überhört und die Leute geben sich wirklich Mühe, langsam und deutlich zu sprechen.

Also, nur Mut!

Noch einen kleiner Tip, damit das Lernen nicht so langweilig wird: Schau immer mal in norwegische Angelseiten rein (z.B.
www.fiskersiden.no ), da findet man viele interessante Beiträge und übt nebenbei noch ein bisschen.

Kann dir da in allem nur zustimmen!!!
Norweger freuen sich immer, wenn man versucht, ihre Sprache zu sprechen/lernen. Es ist eben doch immer noch ungewøhnlich, dass ein Auslænder Norsk lernt.

Auf der fiskersiden.no gibt es auch ein extra Forum fuer auslændische Angler, die dort ihre Fragen auf Englisch posten kønnen und fast immer fundierte Antworten bekommen.

Also, bare prøv!;<
 
So nun ist es endlich soweit,heute abend ist die erste Unterrichtsstunde in Norwegisch für Anfänger.
Habe mir einen Sprachkurs gegönnt,geht 4 Monate einmal wöchentlich abends 2 Stunden,ich denke , da werde ich was lernen.

@Fischauge: Um so einen Sprachkurs vor Ort beneide ich Dich wirklich! Habe mich auch schon öfter mal umgesehen, aber in vertretbarer Entfernung ist da bei mir leider nichts zu machen.
Bleibt halt weiterhin nur "Norwegisch Aktiv", um erstmal ein paar Grundlagen zu schaffen.

@Fröya: Bist Du schon wieder zurück aus Norge, oder hast Du es etwa geschafft im gelobten Land auch noch einen Internetzugang aufzutreiben, weil Du NAF - Entzugserscheinungen hast :D?
 
@Fröya: Bist Du schon wieder zurück aus Norge, oder hast Du es etwa geschafft im gelobten Land auch noch einen Internetzugang aufzutreiben, weil Du NAF - Entzugserscheinungen hast :D?

Hmmm, nein, bin immer noch im gelobten Land...
.....bei schønen Minus-Graden und Schnee. Die letzten Tage war das schwerer, aber da war ich ja auch im Osloer Nachtleben aktiv und hab tagsueber geschlafen oder Skispringen geschaut...
Und nun - nen Internet-Anschluss in dieser Gesellschaft zu finden duerfte nicht zu schwer sein...und NAF-Entzug....??? - nein, das duerfte ebenfalls in diesem Haushalt ausgeschlossen sein...bin ja mittendrin statt nur dabei.;<

Morgen gehts Eisfischen...:D

Ha det så lenge!!:)
 
Vielen Dank für den Zuspruch!:)
Ich habe mich aber schon gewundert,wie viele Wörter sehr deutsch klingen oder sogar wie im deutschen geschrieben werden.
Unser Sprachlehrer sagte das dieses mit der alten Hansezeit zusammenhängt,sehr viel wurde aus dem friesischen in die Nordländer "exportiert".Auf jeden Fall macht ein guter Lehrer eine Menge aus und unser Lehrer ist so begeistert von diesem Land,das steckt regelrecht an.


Gruß Norman:]
 
Hallo Fischauge,

falls Du es noch nicht selbst gefunden haben solltest, ich habe hier im NAF vor einiger Zeit mal einen Link mit norwegischen Fernsehsendern, die man via Internet sehen kann, reingestellt.

Nur für den Fall, das Dir das Studienmaterial ausgeht :D.

Nein, ich denke es ist ganz sinnvoll - gerade wenn man beginnt eine neue Sprache zu lernen - um sich an Klang, Aussprache und Betonung einer fremden Sprache zu gewöhnen.

http://www.norwegen-angelforum.de/forum/showthread.php?t=15437
NorskTV im www (Internet-Fernsehen) - Norwegen Angelforum.de


@Fröya:
Hmmm, nein, bin immer noch im gelobten Land...

Morgen gehts Eisfischen...:D
Ha det så lenge!!:)

Habe ich mir fast gedacht, Du bist wirklich zu beneiden!

Viel Spaß weiterhin :baby: und Vorsicht beim Eisangeln! Da kann man auch die gaaaaanz Großen an den Haken bekommen - schau mal 8o!

http://www.youtube.com/watch?v=9aDj42KswtM
YouTube - Ice Fishing
 
Ich sach nur Possessivpronomen,mein ,dein,ihres singular ,plural,macht mich ziemlich fertig.
 
@Isfugl,
vielen Dank für den Hinweis,werde gleich mal gucken,hast Recht mit dem "Klang" von Fremdsprachen.:baby:


Ha det bra
Gruß Norman:]
 
@Grosser Fisch
Ist nicht so gefährlich, nach spätestens fünf Jahren im Land haste das perfekt drauf :D Würde ich mir aber keinen Kopf von machen, ich lass' noch heute und nach x Jahren Norge manchmal noch Prosessiv-Bolzen los und niemand zuckt auch nur mit einer Wimper.
 
Moinsen zusammen,

habe da mal eine Verständnisfrage an unsere Norwegisch sprechenden Member hier bezüglich der unbestimmten Artikel ein, eine in der Norwegischen Sprache.

Also: en wird für (Maskulinum und Femininum) Hauptwörter genommen, et für Neutrum Hauptwörter.

Warum wird bei dem Satz "en fint frokost" (ein gutes Frühstück) nicht et benutzt, weil Frühstück doch sächlich ist (das Frühstück) ?

Oder warum bei dem Satz det er et tre (das ist ein Baum) nicht der Artikel en, weil Baum doch männlich ist (der Baum) ?

Gibt es da eine bestimmte Regel oder wodran kann ich mich orientieren, welchen Artikel ich nehmen muss?
 
Moinsen zusammen,

habe da mal eine Verständnisfrage an unsere Norwegisch sprechenden Member hier bezüglich der unbestimmten Artikel ein, eine in der Norwegischen Sprache.

Also: en wird für (Maskulinum und Femininum) Hauptwörter genommen, et für Neutrum Hauptwörter.

Warum wird bei dem Satz "en fint frokost" (ein gutes Frühstück) nicht et benutzt, weil Frühstück doch sächlich ist (das Frühstück) ?

Oder warum bei dem Satz det er et tre (das ist ein Baum) nicht der Artikel en, weil Baum doch männlich ist (der Baum) ?

Gibt es da eine bestimmte Regel oder wodran kann ich mich orientieren, welchen Artikel ich nehmen muss?

regeln habe ich schon immer deutschen immer gehasst...
im norwegischen sind die mir noch undurchsichtiger als im deutschen,
man muss sich halt merken dass der baum hier halt "das" baum ist unsv.
man kann halt nicht alles woertlich uebersetzen.
vielleicht haben ja andere noch ein paar regeln fuer dich auf lager.
:] :] :]
 
Moin,

kann mich Eumel nur anschliessen, habe die Frage auch schon mal
hier und in anderen Foren gestellt, es gibt keine Regel, nur die, dass
man die Artikel lernen muss. Froya hat damals geschrieben, dass sie
sämtliche Formen gleich mit lernt, dass wäre für sie einfacher.
Ich breche mir auch fürchterlich einen mit den Artikeln ab, da
scheint aber kein Weg dran vorbei zu führen. Die einzige Variante,
die mir hilft, ist nicht drüber nach zu denken sondern einfach lernen.
Sonst verzweifle ich an dieser Sprache...
 
.

Also: en wird für (Maskulinum und Femininum) Hauptwörter genommen, et für Neutrum Hauptwörter.

Warum wird bei dem Satz "en fint frokost" (ein gutes Frühstück) nicht et benutzt, weil Frühstück doch sächlich ist (das Frühstück) ?

Oder warum bei dem Satz det er et tre (das ist ein Baum) nicht der Artikel en, weil Baum doch männlich ist (der Baum) ?

im deutschen, das stimmt. aber deutsch ist nicht norwegisch.;)

da hilft nur: lernen, lernen, lernen, popernen...:D
 
Moinsen zusammen,

habe da mal eine Verständnisfrage an unsere Norwegisch sprechenden Member hier bezüglich der unbestimmten Artikel ein, eine in der Norwegischen Sprache.

Also: en wird für (Maskulinum und Femininum) Hauptwörter genommen, et für Neutrum Hauptwörter.

Warum wird bei dem Satz "en fint frokost" (ein gutes Frühstück) nicht et benutzt, weil Frühstück doch sächlich ist (das Frühstück) ?

Oder warum bei dem Satz det er et tre (das ist ein Baum) nicht der Artikel en, weil Baum doch männlich ist (der Baum) ?

Gibt es da eine bestimmte Regel oder wodran kann ich mich orientieren, welchen Artikel ich nehmen muss?
Na, das ist ja bei jeder Sprache so. Man kann ja nicht davon ausgehen, dass in allen Sprache alle Gegenstænde das gleiche Genus besitzen.
Im Franzøsischen heisst es auch "un voyage" - im Deutschen aber "die" Reise.
Da hilft wirklich nur lernen. Mit ableiten geht da nichts!;)
(Ausserdem musst du dann, soweit ich weiss, bei "en fin frokost" das t weglassen. Das kommt wiederum nur hinzu, wenn es sich auf ein Neutrum bezieht.)
 
Also: en wird für (Maskulinum und Femininum) Hauptwörter genommen,
et für Neutrum Hauptwörter.

Hei, alle beieinander,

will hier nicht den Klugscheisser raushängen lassen, aber ist en nicht
für männliche Hauptwörter (en frokost) und ei für weibliche (ei flaske)
zuständig ??
 
Oben